ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ THE ATTRIBUTE

Существительное
в общем падеже без предлога, стоящее
перед другим существительным в общем
падеже, является определением к нему и
переводитсяприлагательным или
существительным в косвенном падеже с
пред­логом или без него, а иногда
придаточным определитель­ным
предложением. Такие словосочетания
очень характерны для английского языка:

a
tennis ball– теннисный мячик,a
bank manager– менеджер банка, a
TV programme
– телевизионная программа,the
garage door– дверь гаража.

Иногда все сочетание
переводится одним существительным:

a
dining room – столовая, a
telephone operator – телефонист.

Некоторые
существительные пишутся слитно с
определениями:

headache– головная боль,toothpaste– зубная паста,a
weekend– выходные.

В
современном английском языке
существительное часто имеет не одно, а
несколько определений, выраженных
существительными в общем падеже:

World
Swimming Championship
– Мировой чемпионат по плаванию.

Если
между определителем и существительным,
к которому он относится стоит несколько
существительных, они образуют цепочку
определений, а последнее существительное
является по отношению к ним опорным.
С него
рекомендуется начинать перевод цепочки
определений.

water
supply
водоснабжение

water
supply
system
система
водоснабжения

water
supply system development
сооружение
системы водоснабжения

production
price
decrease
уменьшение
цен на изделие

production
process
производственный
процесс

rapid
hardening
cement
быстротвердеющий цемент

stainless
steel
top
cover
верхняя крышка
из нержавеющей стали

First
year students study Mathematics, Physics, Chemistry, Foreign
Languages and other subjects. Студенты
первого курса изучают математику,
физику, химию, иностранные языки и другие
предметы.

Light-weight
building bricks differ from ordinary clay bricks. Легкие
по весу строительные кирпичи отличаются
от обычных глиняных кирпичей.

Определением называется второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы: what? what kind of? how much? how many?

Определение обычно относится к существительному, значительно реже к местоимению-существительному ( и производным от some, any, every, no).

В английском языке, как и в русском, имеется особый вид определения, которое выражено существительным, дающим определяемому предмету другое название. Такое определение называется приложением. Приложение может быть распространенным, иметь при себе пояснительные слова:

Определение не имеет постоянного места в предложении. Оно может определять любой член предложения, выраженный существительным:

В английском языке существует традиция, согласно которой определяется очередность (порядок расстановки) определений (прилагательных) перед определяемым существительным. Между определителем существительного (артиклем или местоимением) и собственно определяемым существительным определяющие слова выстраиваются в следующей последовательности:

3. качество / характеристика состояния (quality / character),

7. происхождение (страна) (origin),

9. предназначение (для чего) (purpose),

Конечно, следует понимать, что более трех определений существительного в речи используется крайне редко, а в случае необходимости их употребления, используют несколько придаточных предложений – так информация воспринимается гораздо легче.

Порядок расстановки определений (прилагательных) перед определяемым существительным в английском языке

Имя существительное часть речи, которая обозначает предмет. Предметом в грамматике называется все то, о чем можно спросить: Who is this? Кто это? или What is this? Что это?  Например: girl, car, cat, pen.

Существительное в английском языке не имеет грамматического окончания для выражения рода. При замене существительного употребляются местоимения he или she (он или она) только тогда, когда говорят о людях:

Слова teacher, doctor, pupil, student, neighbour, friend, writer и др. могут заменяться в предложении местоимениями he или she в зависимости от смысла. Когда говорят о неодушевленных предметах или животных, для выражения всех трех родов обычно употребляют местоимение it (он, она, оно):

Where is the table?

The table is in the room.  =  It is in the room.

Существительное в английском языке имеет два падежа: общий (Common Case) и притяжательный (Possessive Case).

Общий падеж имеют все существительные; это форма, в которой оно дается в словаре. В общем падеже у существительного нет особого окончания.

Форму притяжательного падежа обычно имеют одушевленные существительные, обозначающие живое существо, которому принадлежит какой-нибудь предмет, качество или признак. Она образуется при помощи окончания -s, перед которым стоит апостроф: the girl  девочка the girl’s bag сумка девочки.

https://youtube.com/watch?v=WUlKjypmCW8%3Frel%3D1%26theme%3Dlight%26color%3Dwhite%26showinfo%3D0%26am

Cуществительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним, существительному: the manager’s signature подпись управляющего; the captain’s cabin капитанская каюта (каюта капитана).

Существительное может служить определением к другому существительному и в том случае, когда стоит перед ним в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей: cane sugar тростниковый сахар, sugar cane сахарный тростник, life insurance страхование жизни, payment agreement соглашение о платежах, cotton market рынок хлопка, tin trade торговля оловом.

Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в роли определения. На русский язык некоторые из них переводятся прилагательными, а другие существительными в одном из косвенных падежей: home market prices цены внутреннего рынка, meat price decrease уменьшение цены на мясо.

т. е. , если в предложении стоят несколько существительных подряд, основным является последнее, а предыдущие являются его определениями: state power system — система государственной власти.

Существительное с предшествующим числительным, служащее определением, обычно стоит в форме единственного числа: the five-year plan пятилетний план, a ten-year old girl десятилетняя девочка, a ten-pound note банкнота в десять фунтов.

Cуществительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним, существительному: the manager’s signature – подпись управляющего; the captain’s cabin – капитанская каюта (каюта капитана).

Существительное может служить определением к другому существительному и в том случае, когда стоит перед ним в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей: cane sugar – тростниковый сахар, sugar cane – сахарный тростник, life insurance – страхование жизни, payment agreement – соглашение о платежах, cotton market – рынок хлопка, tin trade – торговля оловом.

Следует отметить, что некоторые исследователи, в том числе британские, говорят не об определениях (существительных), а именно о прилагательных: они полагают, что, например, слово ‘door’ – дверь может быть прилагательным со значением «дверной». Другие грамматисты всё-таки называют такие случаи употреблением существительных в функции определения.

Существительное с предшествующим числительным, служащее определением, обычно стоит в форме единственного числа: the five-year plan – пятилетний план, a ten-year old girl – десятилетняя девочка, a ten-pound note – банкнота в десять фунтов.

Возможны случаи употребления формы множественного числа существительного в качестве определения существительного в единственном числе: It is a sports magazine. – Это спортивный журнал (посвященный разным видам спорта).
We attended a jobs fair. – Мы побывали на ярмарке вакансий (вакансии были различные).

Между двумя существительными, выступающими в роли определения другого существительного не ставится дефис, если одно из них является (в свою очередь) определением ко второму: He was a microwave oven producer. – Он был производителем микроволновых печей ( = производил микроволновые печи).

Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в роли определения. На русский язык некоторые из них переводятся прилагательными, а другие — существительными в одном из косвенных падежей: home market prices – цены внутреннего рынка, meat price decrease – уменьшение цены на мясо.

В том случае, если несколько определений указывают на один и тот же признак, между ними ставится союз ‘and’: political and economic ties – политические и экономические связи.

Также ‘and’ всегда ставится между названиями цветов: black and white – черно-белый.

Если два определения (прилагательных) описывают противоположные признаки одного и того же предмета, то используются союзы ‘but’, ‘yet’ или ‘though’: a simple yet effective means – простое, но эффективное средство, nice but expensive products – хорошие, но дорогие товары, a tasty though expensive menu – вкусное, хотя и дорогое меню.

Имя существительное в функции определения

В английском языке
определяемое существительное и то,
ко­торое используется в функции
определения, могут быть связаны предлогом,
причем определение стоит после
определяемого суще­ствительного.
Определение, выраженное существительным,
может также предшествовать определяемому
слову. Предлог в таких соче­таниях не
употребляется:

the motion of a
rocket движение
ракеты

a rocket motion
движение
ракеты

a lecture hall
лекционный
зал

В беспредложных сочетаниях двух или
нескольких сущест­вительных только
последнее переводится существительным,
а все предшествующие ему являются его
определением. Существуют два способа
перевода таких сочетаний существительных:

1. Из двух
существительных, стоящих рядом, последнее
перево­дится существительным, а
предыдущее прилагательным:

a
space
rocket
космическая
ракета

a
trade
union
профессиональный
союз

2. Сначала
переводится второе существительное, а
затем пер­вое — существительным в
косвенном падеже:

a lecture hall
зал
для
лекций

power
supply
снабжение
энергией

Правила применения существительных в роли определений

Атрибутивные существительные не изменяются, когда становятся определениями. К ним не нужно добавлять апостроф и окончание s, как в притяжательном падеже. Не требуются никакие дополнительные окончания или предлоги. Между существительными не нужно ставить дефис. Вы просто объединяете два слова в словосочетание:

Даже число атрибутивного существительного в большинстве случаев не нужно менять, вне зависимости от смысла. Если речь идет о нескольких предметах, если объект по своему характеру явно имеет множественное число, в английском языке нужно все равно оставить слово в единственном числе. Для русских это выглядит странно, например:

Лингвисты замечают, что в последнее время носители языка стали чаще использовать множественное число для атрибутивных существительных вопреки правилам. Так возникли устойчивые выражения или .

Лишь в некоторых случаях атрибутивные существительные необходимо поставить во множественное число – обычно если при единственном числе меняется смысл словосочетания. Например, – отдел продаж. Нельзя сказать , так как – это либо распродажа, либо единичный случай продажи вещи, а – это объем продаж, сбыт, реализация товара.

В словосочетании может быть несколько атрибутивных существительных, поэтому важно уметь их правильно группировать. Здесь может быть две ситуации. Первая ситуация – когда несколько существительных выступают в качестве определений для одного главного слова. В таком случае они расставляются по тому же правилу, которое действует для порядка прилагательных для существительных, то есть «мнение – размер – качество – возраст – форма – цвет – происхождение – материал – предназначение». Например, glass water filter – стеклянный фильтр для воды (атрибутивные существительные расставлены в порядке – сначала материал, затем предназначение).

Вторая ситуация – когда атрибутивные существительные выступают в качестве определений для разных слов. Готовое словосочетание с атрибутивным существительным может стать определением для другого существительного. В таком случае нужно соблюдать смысловой порядок: сначала определение, затем определяемое.


ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ THE ATTRIBUTE

Например, словосочетание (радиосигнал) может стать определением для слова (сила), в таком случае можно сформировать выражение radio signal strength – сила радиосигнала. выступает определением для , а словосочетание – определение для . Если поставить на первое место, весь смысл потеряется.

С точки зрения грамматики любое английское существительное может стать атрибутивным. В некоторых словарях существительные, которые часто используются в качестве определений, имеют пометку (часто атрибутивное) в дополнение к пометке (noun, то есть существительное).

Но на практике нужно быть внимательным. Не полагайтесь на словари, а изучайте живой язык. Обратите внимание, что носители языка далеко не всегда создают определения с помощью существительных.

Иногда вместо существительного нужно использовать подходящее по смыслу прилагательное, существующее в английском языке. Например, можно сказать – бумажная кукла, но никто не говорит – деревянная кукла, так как определение «деревянный» в английском языке звучит как .

В некоторых случаях даже в английском языке вместо атрибутивных существительных приходится использовать притяжательный падеж или предлоги, как в русском языке. Напрашивается вопрос: а как понять, как правильно сказать в том или ином случае? Конкретных правил не существует. Нужно запоминать выражения и обращать внимание на контексты, в которых носители языка используют ту или иную форму. Сравните несколько примеров:

Не стоит заучивать все эти правила и пытаться найти логику в формировании связей между словами в английских словосочетаниях. Это просто познавательный теоретический материал. Выучить язык вам поможет постоянная практика: читайте, слушайте, говорите, пишите, общайтесь и тренируйтесь как можно больше, и все запомнится само собой.

Английские существительные в роли определений


ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ THE ATTRIBUTE

Некоторые английские словосочетания кажутся русскому человеку просто набором слов. Как еще можно назвать фразу, в которой несколько существительных в единственном числе следуют одно за другим: cotton market research – хлопок рынок исследование, life insurance bill – жизнь страхование счет, – дверь звонок? А как насчет fax transmission network access cost optimization proposal? Возможно, после прочтения нашего материала вы сможете это перевести.

Дело в том, что английские существительные могут выступать в роли определений, не меняя своей формы. Если в русском языке мы должны образовать от существительного прилагательное, поменять падеж или добавить предлог, например «дверной звонок» или «страхование жизни», то в английском это необязательно.

Такие существительные в английском языке называются атрибутивными. Это название происходит от термина «атрибутивная связь», то есть связь между словами в словосочетании. Это значит, что английские существительные обладают способностью создавать связи в словосочетании без дополнительных приемов.

Вот еще несколько примеров английских словосочетаний, в которых существительное заменяет прилагательное. Обратите внимание на русский перевод.

Давайте разберем подробнее правила использования атрибутивных существительных. Этот материал будет полезен и начинающим, которые получат представление о формировании английских словосочетаний, и продолжающим, которые узнают тонкости использования атрибутивных существительных.

6 The verb to be

I
am
a second-year student. Я
студент второго курса.

They
are
students.
Они
(есть)
студенты.

Our
house is
in the centre of the town. Наш
дом находится
в центре
города.

Are
they always
at home at this time? В
это время они всегда
бывают
дома?

She’s
never
late.
Она никогда
не опаздывает.

The
students were
at
the conference on Friday. В
пятницу студенты были
на конференции.

He
was
not
at the lecture on Friday. В
пятницу он не был
на лекции.

Were
the students

at the conference on Friday? В
пятницу студенты были
на конференции? – Yes,
they
were.

This
work will
be
interesting. Эта работа будет
интересной.

When
will he
be in
Moscow?
Когда
он будет в Москве?

7 Оборот THERE +
BE

There
will be no
lecture on physics tomorrow. Завтра
не будет лекции по физике.

There
are
different
kinds
of
concrete:
reinforced
concrete,
precast
and
prestressed
concrete
Имеются
различные виды бетона: железобетон,
сборный и предварительно напряженный
бетон.

Два
способа перевода оборота на русский
язык

There
are five faculties at
our University. В
нашем
университете
пять
факультетов.

There
are seven days in
a week.
В
неделе
семь
дней.

There
were no computers before 1940. До
1940 года не было компьтеров.

There
are different methods of learning English words. Существуют
(имеются, есть)
различные методы заучивания английских
слов.

There
is no need to heat the substance. Нет
необходимости нагревать это вещество.

NOTE:
В обороте THERE+BE
вместо глагола BE
могут
употребляться

(следовать),
to
occur
(иметь место, происходить) и т.д.

There
exist
many types of measuring instruments. Существует
много типов измерительных приборов.

There
still remained
much work to be done. Все
еще оставалось много работы, которую
нужно было сделать.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль a/an
употребляется с исчисляе­мымисуществительными
только в единственном числе, так как
исторически он произошел от числительного
one
— один (в древ­неанглийском — аne).

Перед существительным,
начинающимся с гласного звука, используется
форма неопределенного артикля an:

Неопределенный
артикль дает понятие о предмете как о
пред­ставителе класса ему подобных
предметов:

This
is
a
pen.
Это
ручка (а не карандаш или книга).

1. Перед исчисляемым
существительным в единственном числе,
если это существительное является
частью составного именного сказуемого:

2. Перед исчисляемым существительным
в единственном числе,которому
предшествует описательное определение:

It is an
interesting book. Это
интересная книга.

3. Перед исчисляемыми
существительными в значении «один»:

A week or two
passed. Прошла
одна неделя или две.

Грамматика английского языка

– раздел лингвистики, изучающий грамматический строй языка и
формулирующий закономерности в виде грамматических правил. Эта наука – основа, без которой невозможно правильное построение речи.

Первым шагом к изучению английского языка является накопление минимального словарного запаса, после чего необходимо научиться пользоваться этим запасом: строить предложения, писать
тексты и превращать слова в речь. Наступает этап ознакомления с английской грамматикой.

В грамматике английского языка, как и в любой другой, выделяют морфологические единицы, категории и формы, синтаксические единицы и категории, а также словотворные единицы и способы
словообразования.

Грамматика английского языка относительно простая по сравнению с другими европейскими языками. Существительное не имеет рода и падежей, во многих случаях множество слов
образуются добавлением звуков / s / или / z /, правда существует понятие коллективного существительного, хотя и имеет форму единственного числа, может употребляться и как множество.

Прилагательные в английском языке не согласуются с существительными ни в роде, ни в числе. Определенность или не определенность существительного передается артиклем.
Глагольные формы могут выражать активный и пассивный залог, в каждом из которых существует 16 временных форм.

Исторически, в английском языке есть социальные и региональные различия. Например, британский английский и американский английский имеют некоторые лексические различия, однако грамматические
различия не являются очевидными и применяются только в случае необходимости.

Для удобства навигации по разделу все грамматические темы были логически структурированы, и раздел таким образом принял вид “учебника”.

Для начала ознакомимся с английским алфавитом.


ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ THE ATTRIBUTE

УПОТРЕБЛЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Определение, которое стоит перед определяемым словом, называется препозитивным (prepositive attribute): Greenwih meridian Гринвичский меридиан.

В функции определения могут употребляться:

а) существительное в общем падеже с предлогом (преимущественно с of); такое определение стоит после определяемого существительного, то есть является постпозитивным: the centre of
the town центр города.

б) существительное в притяжательном падеже, как правило, без предлога; такое определение стоит перед определяемым существительным, тоесть является постпозитивным:

Victor’s friends друзья Виктора.

Определения, выраженное существительным в притяжательном падеже с предлогом of, ставится после опредяляемого существительного: a novel of Dreiser’s один из романов Драйзера.

в) существительное в общем падеже без предлога; такое определение всегда стоит перед определяемым существительным:

Словосочетания типа bathroom door, winter jacket очень характерные для английского языка. Из двух существительных, которые стоят рядом, главным является второе, а первое является определением к
нему. Так, существительное evening означает вечер, но в сочетании evening school отвечает русскому прилагательному вечерний, так как главным здесь является слово school, а слово
evening лишь указывает, о какой школе идет речь. В словосочетании school evining главным является существительное evening, а school является определением – школьный, и все словосочетание
означает школьный вечер.

Существительное в общем падеже, являющееся препозитивным определением к другому существительному, может выражать: время – summer holidays летние каникулы; место –
Glasgow demonstration демонстрация в Глазго; материал, из которого сделан предмет, определенный главным существительным – stone wall каменная стена, назначение предмета,
определенного главным существительным– lunch basket корзина для завтрака и т.п. Если главное существительное выражает действие, то существительное-определение может выражать как субъект,
так и объект действия: class struggle классовая борьба (class – субъект действия); oil output добыча нефти (oil – объект действия).

Препозитивное определение, выраженное существительным в общем падеже, переводится на русский язык прилагательным или существительным в косвенном падеже с предлогом или без него, а иногда
придаточным определительным предложением.

Иногда все сообщения переводится одним существительным.

В современном английском языке существительное часто имеет не одно, а несколько препозитивных определений, выраженных существительными в общем падеже.

Подробнее о существительных в роли определений в английском языке

Английский термин «атрибутивное существительное» переводится как , или . Атрибутивное существительное – это существительное, которое в словосочетании или предложении используется как определение к другому существительному.

Не следует путать атрибутивное существительное с так называемым «прилагательным существительным» или . Это обратный процесс: когда прилагательное играет роль существительного в предложении, например the poor – «бедные люди».

Среди лингвистов нет единого мнения, нужно ли считать существительными или все-таки прилагательными с точки зрения грамматики. Одни говорят, что в словосочетании слово можно назвать прилагательным, хотя в словарях у него есть пометка только о роли существительного. Другие настаивают, что остается существительным несмотря на то, что является определением.

Для русских людей, которые изучают английский язык, атрибутивные существительные не представляют особой сложности. Более того, они даже облегчают жизнь, ведь можно не запоминать разные слова, а использовать одно и то же слово в разных ситуациях: lock the door или .

Но нужно знать несколько нюансов, чтобы правильно использовать английские существительные в роли определений. Запомните: атрибутивные существительные работают не с любыми словами и не в любой ситуации. Давайте разберем подробнее правила их использования.


ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ THE ATTRIBUTE

Определенный- артикль
the
употребляется
с именем сущест­вительным как в
единственном, так и во множественном
числе, если оно уже упоминалось ранее:

The pen is
black. (Эта)
Ручка

черная.

Значение определенного
артикля очень близко к значению
указательных местоимений this
— этот,
that
— тот.
(Дело в том, что
исторически определённый артикль и
происходит от этого слова that
— тот,
этот). Как
правило, артикли на русский язык не
пере­водятся. Однако иногда, в
зависимости от контекста, the
может пе­реводиться словами тот,
этот.

Определенный артикль
употребляется перед исчисляемыми
существительными в единственном и
множественном числе и

перед неисчисляемым
существительным, если оно раньше
упомина­лось. Также существительное
часто занимает место подлежащего в
предложении: The
teacher
is
in
the
next
room.
Учитель в
соседней комнате.

1. Перед исчисляемыми
существительными во множественном
числе в функции части именного составного
сказуемого:

We are students.
Мы

студенты.

2. Перед
именами собственными:

Mr.
Brown
is
a
professor.
Мистер
Браун —
профессор.

3. Перед существительными
с определением, выраженными при­тяжательным
или указательным местоимением:

My
pen is bad. Моя
ручка

плохая.

This
pen is bad. Эта
ручка
плохая.

4. Перед вещественными
существительными:

Water
is
a
liquid.
Вода
— это жидкость.

УПОТРЕБЛЕНИЕ
АРТИКЛЯ С НАЗВАНИЯМИ ВРЕМЕН ГОДА,
МЕСЯЦЕВ, ДНЕЙ НЕДЕЛИ

. Названия времен года, месяцев и дней
недели употребля­ются без артикля:

I go to the country in summer. Летом
я езжу в деревню.

Winter is my
favourite season. Зима
— мое
любимое время года.

I
go to the South in July. Я
еду на юг в июле.

She doesn’t go
to school Она
не
ходит
в
школу

on Sunday.
в
воскресенье.

Sunday is a day
off. Воскресенье
— выходной.

Употребление неопределенного артикля

называет
какой-нибудь (любой) пред­метиз класса однородных предметов.

This
is a
table. – Это
стол (а не стул и не кровать).

I
need a
pencil. – Мне
нужен карандаш (любой карандаш).

His
father is
a doctor.
– Его отец – врач (то есть его отец
является одним из тех, кого мы называем
словомdoctor,в
отличие отteacher,
workerи т.д.).

упоминаются
впервые. При их повторном упо­минании
перед соответствующим существительным
употреб­ляется определенный артикль.

Не
sat up and took a wallet
out of the inside pocket of his coat. Opening the
wallet he
pulled some
notes out.– Он встал и вынул бумажник из
внутреннего кармана пид­жака. Приоткрыв
бумажник, он вытянул оттуда несколько
банкнот.

существительным
в единственном числе после оборота
“there is”
(“there was”,
“ there will
be”), который
вводит предмет, еще неизвестный читателю
или собеседнику:There
is a
new restaurant
in Sibirskaya
Street. – На Сибирской
появился новый ресторан.

первоначальное
значение – “один”:A
minute passed.
– Прошла минута.

We
have dictations twice a week.
– Мы пишем
диктанты дважды
в неделю.

словосочетаниях,
например: to
go for a walk – ходить на
прогулку,
to have a look – взглянуть,
to be in a hurry – спешить,
for a long time – долго, a
few / a little – немного, a
lot of – много,
as a rule
– как правило, to have a
good time – хорошо провести
время, it is a pleasure
– это приятно, it’s a pity
– жаль и
т. д.

5 Притяжательный падеж

the
library of my father = my father’s
library библиотека
моего отца

the
design of these engineers = these engineers’
design
проект этих
инженеров

Export
and import are important factors in the country’s
economy.
Экспорт
и импорт – важные показатели в экономике
страны.

The
engineers’
design
is
interesting.
Проект
инженеров
интересный.

Артикль — служебное
слово, не имеющее самостоятельного
значения и являющееся определителем
имени существительного. В английском
языке два артикля: неопределенный и
определенный.

Артикль (the Article)

В
английском языке, в отличие от русского,
перед существительными (или словами,
определяющими существительное)
употребляется особое служебное слово
– артикль. В английском языке есть
два артикля – неопределен­ный (theindefinitearticle)
и определенный (thedefinitearticle).

Неопределенный
артикль произошелот английского
числительного

“one”
– “один”, поэтому онупотребляетсятолько передисчисляемыми существительными
в единственном числе.

(the
evening,
the old
man). Определенный
артикльпроисходитот указательного
ме­стоимения “that”
– “тот” иупотребляется передсуществитель­ными в единственном
и множественном числе.