ПРАВО НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

ius, lex, jus — самые популярные переводы слова «право» на латинский.
Пример переведенного предложения: Что там у тебя в правой руке? ↔ Quid in dextra manu tenes?

существительное среднего рода

Вы получите право выбора.

Tibi eligere licebit.

Я уверен, что ты прав.

Non dubito quin recte dicas.

Без ограничения авторских прав знания не могут преподаваться эффективно.

Qualitates maxumae libri non viderier potest sine lectionem fortem.

Я уверен, что они не правы.

Non dubito quin errent.

Правила очень чёткие.

Regulae clarissimae sunt.

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основны х прав , предоставленных ему конституцией или законом .

Omnis jus habet recurrere pro idoneo judice gentis contra facta violantia jures suffundatos quae sibi recognescuntur a constitutione aut lege .

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами , провозглашенными настоящей Декларацией , без какого бы то ни было различия , как-то в отношении расы , цвета кожи , пола , языка , религии , политических или иных убеждений , национального или социального происхождения , имущественного , сословного или иного положения .

Quisque potest sibi assumere libertates omnes omnesque jures in hac declaratione pronuntiatos , sine ulla distinctione gentis , coloris , sexus , linguae , religionis , politicae sententiae aut omnis generis sententiae , nationis originis aut civitatis , divitiarum aut ortus aut omnis generis situs .

Знания добываются опытным путём, а не изучением правил и законов.

Linguistae varietates normativas et non normativas investigant.

Если мы принимаем во внимание тот факт, что человек – тоже творение из этого мира, имеющее право на жизнь и на счастье, а также обладающее особым достоинством, то мы не можем закрывать глаза на действие разрушения окружающей среды, нынешней модели развития и «культуры отбросов» на жизнь отдельных людей.

Si consideramus hominem quoque huius mundi creaturam esse, quae ius habet vivendi felicitateque fruendi, et praeterea peculiari dignitate pollere, facere non possumus quin effectus ambitalis detrimenti, hodierni modi progressionis atque detractionis cultus in personarum vita respiciamus.

Каноны (правила) церковные.

Quo norma (canon) religionis facti sunt.

Puer recte dicit.

Правила и дисциплина для них очень строги.

Praeterea aliae disciplinae illic cultae sunt.

У этого мира есть огромный социальный долг перед бедными, лишенными доступа к питьевой воде, поскольку тем самым за ними отрицается право на жизнь, присущее их неотчуждаемому достоинству.

Mundus hic grave debitum sociale in pauperes habet, qui ad potabilem aquam accedere non possunt, quia hoc ius detrahitur vitae, quod eorum inalienabili dignitati haeret.

У меня болит правое плечо.

Umerus dexter meus dolet.

Укрепление разнообразных предприятий, особенно тех, которые способны видеть в прибыли инструмент для гуманизации рынка и общества, должно быть целью и в странах, оказавшихся в маргинальном положении, выброшенных за рамки глобальной экономики; здесь очень важны проекты в духе субсидиарности, правильно понятой и организованной, – проекты, которые содействуют укреплению прав, однако всегда предусматривают и выполнение соответствующих обязанностей.

Corroboratio inter diversa societatum genera, ac praesertim earum quae aptae sunt ad lucrum putandum tamquam instrumentum, cuius est mercatum societatemque humaniores reddere, persequenda est etiam in Nationibus quae patiuntur exclusionem vel segregationem ex ambitu oeconomiae globalis, ubi magni momenti est procedere per subsidiarietatis proposita, opportune adumbrata et peracta, quae tendant ad solidanda iura, usque sumpta quoque congrua responsalitate.

Ещё один аспект сегодняшней жизни очень тесно связан с развитием: отрицание права на религиозную свободу.

Alius quidem modus attinet ad vitam hodiernam, qui artissime nectitur cum progressu: negatio scilicet iuris ad libertatem religiosam.

В Англии королева царствует, но не правит.

Regina in Britannia regnat, sed non gubernat.

Каждый человек имеет право на отдых и досуг , включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск .

Omnes jus habent cum quieti et otiis tum circumscriptioni modicae temporis laboris et commeatibus statis quae pecunia soluuntur

У всего этого есть практические следствия, например, перечисленные епископами Парагвая: «У любого крестьянина есть естественное право владеть приличным участком земли, на котором можно построить дом, работать для пропитания семьи и быть уверенным за свое существование.

Ex quo id re similiter consequitur quod Paraguaiani Episcopi edixerunt: “Quisque agricola naturali fruitur iure congruam agri partem possidendi, ubi suam domum exstruere, se operando suamque familiam sustentare atque suam aetatem tuto agere possit.

Там он довольно быстро понял, что отстаивать права племянника ему будет трудно.

Iesuitae in dubio sunt an liber sit defendendus necne.

А то порой о человеке, с которым виделись вчера, по праву можно спросить: «Кто это?»

“De aliquo, quem here vidisti, merito dici potest: “”hic qui est ?”

Didymus recte dicitur.

Право собственности на жилье очень важно для достоинства личности и для развития семей.

Proprietas domus magnum habet pondus pro personarum dignitate et familiarum progressione.

Раздел I

1. Causa
justa – законное основание, уважительная
причина.

2. Culpa
lata – тяжелая вина.

3. Pro
poena – в наказание.

4. Persōna
grata – желательная личность (или приемлемая
кандидатура; угодное лицо). термин
международного права – в дипломатической
практике так называется лицо, кандидатура
которого в качестве дипломатического
представителя в каком-либо государстве
принимается правительством этого
государства. В расширенном смысле лицо,
пользующееся доверием.

5. Persōna
non grata – нежелательная личность. В
дипломатии – официальный дипломатический
представитель, утративший доверие
правительства страны, в которой он
аккредитован, и подлежащий отзыву. В
расширенном смысле – лицо, не пользующееся
доверием и расположением.

6. Causa
publĭca – общественное дело;

7. Causa
privāta – частное дело.

8. Judicium
publĭcum – государственный процесс;

9. Judicium
privātum – частный процесс.

10. Nemo
judex in propria causa – никто не судья в собственном
деле.

11. Miles
legum – страж законов; судья.

12. Non
rex est lex, sed lex est rex – не царь есть закон, а
закон есть царь.

13. Tres
faciunt collegium – трое составляют коллегию.
Это положение римского права сформулировано
в «Дигестах», собрании отрывков из
римских классических юристов, составляющих
одну из трех частей свода римского права
“Corpus juris civīlis”, изданного при римском
императоре Юстиниане. Нератий Приск
говорит, что достаточно трех членов для
действительного присутствия.

14. Testis
unus – testis nullus – один свидетель – не
свидетель. Одно из положений римского
права, которое позднее нашло отражение
в законодательных актах многих европейских
государств, в том числе и в России.

15. Modus
vivendi – образ жизни. Часто обозначает
способ существования, условия,
обеспечивающие существование рядом
каких-либо противных сторон, т. е. условия
мирного существования.

16. Corpus
delicti – «тело преступления», вещественные
доказательства, улики; состав преступления.

17. Corpus
juris civīlis = Corpus juris Romāni – Свод гражданского
права; свод римского права, иначе –
Кодекс Юстиниана – систематизированный
свод римского права, составленный при
императоре Юстиниана (VI век н. э.) и
оказавший значительное влияние на
развитие феодального права и в дальнейшем
современного права.

18. Nemo
debet bis punīri pro uno delicto – никто не должен
дважды наказываться за одно и то же
преступление.

19. Extrēmis
malis extrēma remedia – против крайних зол –
крайние меры.

20. Ubi
tu Gajus, ibi ego Gaja – где ты, Гай, там и я Гайа.
Эта формула входила в обряд бракосочетания
в древнем Риме.

21. Jus
est ars boni et aequi – право есть искусство
добра и справедливости.

22. Quod
non licet femĭnis, aequi non licet viris – что непозволительно
женщинам, то равно непозволительно и
мужчинам. Формула римского права,
уравнивавшая мужчин и женщин в
бракоразводном процессе.

23. In
dubio pro reo – в сомнении – в пользу
обвиняемого.

24. Casus
omissus – случай, не предусмотренный законом
(в результате наличия пробела в нем).

25. Dura
lex, sed lex – суров закон, но все же он закон
(или строг закон, но закон).

26. Contra
legem – против закона.

27. Res
judicāta pro veritāte habētur- судебное решение
должно приниматься за истину.

28. Pacta
tertiis nec nocent nec prosunt – договоры не причиняют
третьим лицам ни вреда ни пользы.

29. Lex
posterior derŏgat priori – последующий закон
отменяет предыдущий.

30. Nulum
crimen, nulla poena sine lege – никакого преступления,
никакого наказания нет, если они не
предусмотрены законом.

31. Capĭtis
deminutio – потеря гражданской правоспособности.

32. Capĭtis
deminutio maxĭma – полная утрата гражданского
статуса, связанная с лишением свободы.

33. Capĭtis
deminutio media – частичная утрата гражданского
статуса, связанная с утратой римского
гражданства.

34. Capĭtis
deminutio minĭma – незначительная утрата
гражданского статуса, некоторое
ограничение в гражданских правах в
связи с изменением положения в семье.

35. Aetas
legitĭma – совершеннолетие по Кодексу
Юстиниана, 25 лет.

36. Edictum
perpetuum – постоянный (преторский) эдикт
(выработанный на основании прежде
обнародованных и издававшихся каждым
новым претором лишь с небольшими
изменениями).

37. Jus
gentium – право народов; международное
право. В римском праве – система правовых
норм, определявших отношения между
римскими гражданами, с одной стороны и
негражданами – с другой; в новое время
– международное право.

38. Jus
gladii – право меча (т.е. право на применение
вооруженной силы).

39. Jus
sufragii – право голосования (т. е. право
избирать в какое-либо представительное
собрание, на выборную должность).

40. Nudum
jus – голое право (т.е. право без возможности
его реализации).

41. Jus
publĭcum – общественное право.

42. Jus
privātum – частное право.

43. Jus
civīle – гражданское право.

44. Jus
crimināle – уголовное право.

45. Jus
commūne – общее право.

46. Jus
naturāle – естественное право.

47. Jus
taliōnis – право равного возмездия, т. е.
закон, основанный на принципе: око за
око, зуб за зуб. Наиболее ярким проявлением
этого принципа является кровная месть.

48. Jus
strictum – строгое право. Формула римского
права, позволяющая противопоставить
строго формальному применению правовых
норм более углубленное истолкование
их с учетом требования bona fides –
«добросовестности».

49. Jus
primi possidentis – право первого владеющего.

50. Jus
possidendi – право владения.

51. Jus
utendi et abutendi – право пользования и
использования;право пользоваться вещью
по своему усмотрению, т. е. право
собственности.

52. Jus
vitae ac necis (jus vitae necisque) – право распоряжаться
жизнью и смертью.

53. Pater
familiae (familias) – отец семейства, глава
семьи, глава дома.

54. Praetor
urbānus – претор, ведавший судебными
процессами среди римских граждан.

55. Praetor
peregrīnus – претор по тяжбам между
чужестранцами или римлянами и
чужестранцами.

56. Libĕrum
veto – свободное «запрещаю», свободное
вето. Право наложения единоличного
запрета, в силу которого любой член
сейма мог протестовать и сделать
недействительным решение сейма. В
настоящее время по Уставу Организации
Объединенных Наций правом свободного
вето пользуются пять постоянных членов
Совета Безопасности.

57. Ad
turpia nemo obligātur – никто не может заставить
другого совершить безнравственный
поступок (общее положение римского
права).

58. Ad
impossibĭle nemo obligātur – к невозможному никто
не обязывает.

59. Judex
damnātur, cum nocens absolvĭtur – судья подлежит
осуждению, если виновного оправдывают
(Публий Сир), или : Оправдание преступника
– это осуждение судьи

60.
A mensa et toro – от стола и ложа (отлучить).
Формула развода в римском праве.

61. Nemo
tenētur se ipsum accusāre – никто не должен сам
себя обвинять.

62. Homo
sui juris – человек своего права, т. е.
правомочный, самостоятельный, независимый
в правовом отношении человек.

63. Homo
aliēni juris – человек чужого права, т. е.
несамостоятельный правовом отношении,
неправоспособный человек. Так в Древнем
Риме называли рабов и детей, до
совершеннолетнего возраста находившихся
под властью отца.

64. Status
quo ante bellum – положение, существовавшее
до войны.

65. Mors
civīlis – гражданская смерть, лишение всех
прав.

66. Nemĭnem
laedit qui suo jure utĭtur – никого не обижает тот,
кто пользуется своим правом.

67. De
minĭmis non curat praetor – претор не занимается
пустяками.

68. Prior
tempŏre – potior jure – первому по времени –
предпочтение в праве.

69. Probabĭle
ex vita – вероятно, если находить из
предшествующей жизни. Так называлась
в римском судебном красноречии
аргументация на основе биографических
сведений, приводившихся в обвинительных
речах для подкрепления обвинения.

70. Status
in statu – государство в государстве, о
замкнутых, резко обособленных общественных
или классовых группах, учреждениях,
союзах и т. п., поставленных в особые
условия или пользующихся особыми
привилегиями.

71. Justitia
regnōrum fundamentum – правосудие – основа
государства.

72. Ubi
emolumentum, ibi onus – где выгода, там и бремя
(т. е. права влекут за собой обязанности).
Юридическое правило, восходящее к
римскому праву.

73. Factum
notorium – общеизвестный факт. Факт, который
рассматривается в суде как безусловно
достоверный и потому не требующий
доказательства.

74. Ei
incumbit probacio, qui dicit, non qui negat – тяжесть
доказательства лежит на том, кто
утверждает, а не на том, кто отрицает.

75. Vis
major – превосходящая силе (так в римском
гражданском праве называют внешние
факторы, например, пожар, наводнение,
землетрясение или другие стихийные
бедствия, которые делают невозможным
исполнение какого-либо обязательства).

76. Injuria
fit duōbus modis aut vi, aut fraude – несправедливость
совершается двумя способами: или с
помощью силы, или с помощью обмана.

77. Quis?
Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quоmodo?
Quando? – Кто?
Что?
Где?
С чьей помощью? Для чего? Каким образом?
Когда? (Риторическая схема вопросов,
предназначенных для выяснения
обстоятельств какого-либо действия).

78. Is
fecit cui prodest – это сделал тот, кому выгодно.

79. Partĭceps
crimĭnis – соучастник преступления.

80. Res
nullus cedit primo occupanti – ничья вещь становится
собственностью первого овладевшего
ею.

81. Nulla
lex satis commŏda omnĭbus est – ни один закон
достаточно не подходит всем.

82. Onus
probandi – бремя доказательства.

83. Libertas
est potestas faciendi id, quod jure licet – свобода есть
возможность делать то, что позволено
по праву.

84. Pacta
servanda sunt – договоры следует соблюдать.

85. Non
numeranda, sed ponderanda argumenta – доказательства
нужно не перечислять, а взвешивать

86. Audiātur
et altĕra pars – пусть будет выслушана и
другая сторона.

87. Pereat
mundus et fiat justitia! – Пусть погибнет мир, но
свершится правосудие. Это выражение
приводится как девиз германского
императора Фердинанда I (1556-1564) в книге
Иоганна Манлиуса.

88. Habea
corpus – ты можешь иметь тело (неприкосновенным),
т. е. располагать собой (Великая хартия
вольностей). Название закона о свободе
личности, принятого английским парламентом
в 1679 г. (по первым словам текста). По
закону habeas corpus никто без решения суда
не мог подвергнуть кого-либо задержанию
или аресту. Каждый гражданин в случае
ареста имел право требовать, чтобы в
течение суток ему было предъявлено
судебное обвинение, а при отсутствии
такового, требовать освобождения из-под
ареста.

89. Do
ut des – даю, чтобы ты дал. Формула римского
права, устанавливающая правовые отношения
между двумя лицами. Голландский юрист
Гуго Гротий (Гроций) (1583-1645) писал, что
частно-правовые сделки римские юристы
подразделяют на «даю, чтобы ты дал»,
«даю, чтобы ты сделал», «делаю, чтобы ты
дал».

90. Facio
ut des – делаю, чтобы ты дал. Формула
римского права, определяющая отношения
между работником и работодателем.

91. Do
ut facias – даю, чтобы ты сделал.

92. Fecio
ut facias – делаю, чтобы ты сделал.

93. Legem
brevem esse oportet – закону надлежит быть
кратким.

94. Imperia
et magistrātus – высшие военные и гражданские
власти.

95. Manu
militāri – «воинской рукой», т. е. применяя
силу, насильственно.

96. Summum
jus, summa injuria – высшее право – высшая
несправедливость; высшая законность –
высшее беззаконие. Цицерон в сочинении
«Об обязанностях» писал: «Часто возникают
несправедливости из некоего крючкотворства
и чрезмерно хитростного, но злокозненного
истолкования права. Отсюда возникла
известная всем поговорка summum jus, summa
injuria».

97. Juris
prudens – сведущий в праве, юрист.

98. Juris
consultus – сведущий в праве, правовед.

99. Injuria
reālis – оскорбление действием.

100. Injuria
verbālis – оскорбление словом.

101. Janius
clausus – при закрытых дверях. Юридическая
процессуальная норма.

102. Ex
contractu – по договору.

Краткий словарь латинских терминов по международному праву

Ab
invito
– против воли

Ablegatus
– папский посланник

Actia
– иск; судебный
процесс; судебное дело

Actus
reus
– виновное действие (объективная сторона
противоправного деяния)

Ad
hoc
– для данного специального случая; для
данной специальной цели

Ad
hoc
arbitration
– специальный арбитраж

Ad
hoc
committee
– специальный комитет

Ad
idem
– пришедшие к соглашению (о сторонах)

Ad
referendum
– для дальнейшего согласования; впредь
до согласования

Alia
enormia
– прочий ущерб

Bona
fides
– добросовестность; отсутствие обмана

Casus
belli
– случай, являющийся поводом для войны

Casus
omissus
– непредусмотренный договором случай

Culpa
lata
– грубая небрежность

De
bene
esse
– условно; предварительно

De
facto
– фактически; реально

Ex
acquo
et
bono
– по справедливости

Ex
contractu
– из договора

Ex
delicto
– из деликта

Ex
officio
– по должности

Ex
post
facto
– действие с обратной силой

Extra
vires
– вне компетенции; за пределами полномочий

Factum
probandum
– факт, требующий доказательств

Festinum
remedium
– своевременно оказанная помощь

Gratis
distum
– добровольное заявление (которое сторона
делать не обязана)

Habere
facias
(possessionem)
– судебное предписание о вводе во владение

Id
est
– то есть

Ignorabio
elenchi
– преднамеренное игнорирование основного
обсуждаемого вопроса; вывод, не относящийся
к делу

In
dorso
– на задней стороне (документа)

In
facial
curiae
– перед судом

In
judicio
– перед судом; в порядке судопроизводства

Injuria
– несправедливость;
посягательство на чужие права

Intra
vires
– в пределах полномочий

Jus
– право;
закон; правосудие; право на что-либо

Jus
sanguinis
– принцип крови

Jus
soli
– принцип почвы

Leasa
majestas
– оскорбление величия

Libertas
– свобода;
право; привилегии

Litis
aestimatio
– мера ущерба

Lucre
– выгода;
корысть; прибыль (всегда в отрицательном
смысле)

Lucri
causa
– ради наживы

Manu
militeri
– силой; насильственно

Narratio
– заявление истца

Nemine
contradicente
(«nem.
con».)
– ни одного против

Nolens
volens
– ничего не поделаешь

Obiter
dictum
– мнение судьи, не носящее нормоустановительного
характера, не ставшее основанием для
резолютивной части решения

Obligatio
civilis
– обязательство, обеспеченное правовой
санкцией

Obligatio
ex
contractu
– обязательство по договору

Onus
of proof / of prooving
– бремя
доказывания

Pact
obligatory
– обязательное заявление о консенсусе

Pacta
sunt
servanda
– «договоры должны соблюдаться»

Рacta
tertiis
nec
nocent
nec
prosunt
– нераспространение действия международного
договора на третьи государства

Pactum
– пакт;
соглашение; конвенция

Pari
causa
– с равными правами

Pari
delicto
– с равной виной

Pari
materia
– по одному и тому же делу

Pari
passu
– справедливо, без предпочтения

Pari
ratione
– по аналогичной причине

Pars
– часть
(документа, действия, процедуры)

Parte
inaudita
– не заслушанная сторона

Parte
non
comparente
– не появившаяся сторона

Pedis
gjsitio
– вступление (фактическое вступление
во владение землей)

Pedis
possessio
– фактическое владение землей

Pendente
lite
– пока продолжается рассмотрение дела

Per
curiam
– решение суда

Persona
non grata
– нежелательное
лицо

Post
factum
– действие после

Postea

официальное заявление в ходе судебного
процесса

Praesumptio
juris
– правовая презумпция

Qua
– в качестве

Qui
non
negat
faietur
– тот, кто не отказывается, признает

Quiete
clamare
– отказываться от всех претензий на
права и титул

Quod
non
fuit
negatum
– что не отрицалось

Quod
recuperet
– решение о
присуждении убытков

Quod
respondeat
ouster
– решение о представлении ответчиком
объяснений по существу дела

Ratoo
decidenti
– мотивы решения

Rebus
sic
stantibus
– при неизменных обстоятельствах

Reconvenire
– возбуждение
встречного иска

Rectum
stare
ad
– подчиниться приговору суда

Red
gen (regula generalis)
– общие
правила

Res
accessoria
– сопутствующее обстоятельство

Res
controversa
– противоречивые обстоятельства

Res
habiles
– вещи, предписанные по праву давности

Res
nullius
– ничейная земля

Res
publicae
– государственная собственность

Res
questae
– обстоятельство, связанное с фактом,
составляющим сущность спорного вопроса

Restitutio
in
integrum
– восстановление в прежнее состояние

Retraxit
– отказ истца
от исковых требований

Res
judicata
– дело, решаемое в судебном порядке

Rigor
juris
– строгость закона

Rogo
– я прошу

Rusticum
judicum
– грубое неточное решение (в морском
праве)

Satisdare
– гарантировать
обязательства виновника

Sciendum
est
– следует отметить

Scienter
– заведомо
(указание на то, что ответчик действовал
заведомо зная о последствиях)

Se
defendendo
– в свою защиту

Sequela
curia
– судебный процесс

Sequestratio
– конфискация; наложение ареста

Sic
– таким образом

Signum
– печать; подпись

Sine
animo
revertendi
– без намерения возвратить

Status
– статус;
гражданское состояние

Sub
conditione
– при условии

Sub
judice
– находится в производстве

Suppressio
veri
– сокрытие правды

Tamen
– тем не менее

Transactio
– решение
конкретного вопроса заинтересованными
сторонами без обращения в суд

Trespass
quare
clausum
fregit
– иск об убытках из противоправного
нарушения владения недвижимостью

Trespass
vi
et
armis
– иск об убытках из причинения вреда с
применением силы

Uberrima
fides
– наивысшая добросовестность (степень
доверия)

Ultra
damages
– превышающий ущерб

Uti
possidetis
– принцип сохранения существующего
положения вещей (преимущественно об
оккупации территории)

VG
(verbi
gratia)
– ради примера; например

Vindicare
– заявлять претензии

Viva
voce
– устно; вслух

Voco
– я вызываю

;