КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Что это такое? Коммуникативное обучение иностранному языку подразумевает проведение индивидуальных или групповых занятий, основанных на общении. Данный подход не является новым, и он уже не раз доказывал свою эффективность.

В чем преимущества? Подобная методика позволяет ребенку к окончанию школы или даже значительно раньше овладеть иностранным языком на весьма высоком уровне. Разумеется, при условии заинтересованности предметом и должного усердия на уроках.

Обязательные курсы для педагогов на 2023-2024 учебный год со скидкой 40%
Купить курсы со скидкой

В настоящее время обучение иностранным языкам рассматривается под углом зрения обучения коммуникативной деятельности, умению общаться. Обучающиеся получают возможность пользоваться языком в его коммуникативной функции прежде всего на уроке, поэтому внимание ученых, методистов и учителей направлено на поиск резервов для совершенствования урока иностранного языка, на повышение его эффективности, действенности.

Значимыми характеристиками урока иностранного языка в современных условиях являются:

Учителя часто упускают из виду тот факт, что значительную часть процесса обучения занимает общение, которое может стать основой иноязычной культуры на уроке иностранного языка. Такое общение можно назвать естественным или реальным, ибо оно наиболее приближено к жизненному, реальному и должно являться органичной частью урока.

Многие учителя жалуются на то, что они теряют язык, а возможности его тренировать нет никакой. Действительно, учитель – самое компетентное лицо на уроке в области языка, и именно он должен сделать так, чтобы на уроках постоянно звучала хорошая английская речь.

Однако недостаточно просто самому употреблять эти фразы, надо добиваться, чтобы ученики адекватно реагировали на них. Здесь может быть полезен прием, заимствованный из интенсивного метода: игнорирование русского языка плюс подсказка на иностранном. Вот как может выглядеть диалог ученика и учителя, задачей которого является стимуляция реального общения:

Teacher: So, your home task would be ex. 3.

Student: Чего? Повторите, пожалуйста.

Teacher (making believe he has misunderstood): Sorry? Could you repeat that, please?

Student: Could you repeat that, please?

Teacher: Certainly, I could. At home you do ex. 3.

Переступая порог класса, ученик должен оказаться в другом мире – мире английского языка и культуры, где все, от традиционных наглядных пособий до мелочей (цвет стен, иная расстановка парт, флаги Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и т.д.) должно выглядеть непривычно, не так как в любом другом кабинете школы.

На стены можно повесить упреждающие надписи: We speak English here. No Russian, sorry! You will be fined for every Russian word. А также карты англоязычных стран на английском языке, чтобы те обучающиеся, которым довелось побывать в тех или иных местах, могли отметить места своего путешествия флажками или небольшими фотографиями.

Оформить стенды и плакаты можно основными разговорными клише английского языка. Лучше написать их разным цветом, причудливыми буквами или на разноцветной бумаге и разместить по принципу антонимов, например, расположить рядом два листка:

Или другой вариант:

У входа в кабинет можно поставить ящик для голосования и регулярно проводить голосования, опросы, выборы, хит-парады английских песен, фильмов или школьных предметов и проч.

Речевая разминка как основа иноязычного общения

Задачи речевой зарядки:

Речевая зарядка занимает немного времени, ее следует проводить в быстром темпе. Учитель может жестами попросить других учеников помочь отвечающему, сам подсказать нужное слово.

Прекрасным материалом для речевой зарядки являются местные и внутришкольные темы, новости последних дней, а также традиционные:

Опираясь на перечень тем, можно предложить некоторые из них для организации речевых зарядок:

Игра как основа обучения детей устному общению

Дети изучают язык в процессе заинтересованного общения и взаимодействия друг с другом, учителем, куклами, персонажами любимых сказок и мультфильмов, с книгой.

Как в начальных, так и в средних и старших классах достаточно эффективна работа с предметами. Предметы могут стать отправной точкой для интересных заданий, упражнений и игр, направленных на развитие различных языковых навыков.

Например, во 2 классе для организации тренировки детей в употреблении образца общения «моя (кошка) умеет (прыгать)» можно предложить (в рамках общего сказочного сюжета) такую речевую задачу: «Злой волшебник заколдовал наших любимых зверей. Чтобы их расколдовать (это игровой мотив), нужно сказать, что они умеют делать (это цель данного речевого действия)». Слушая учителя, который дает образец решения коммуникативной задачи, каждый ученик рассказывает о своем звере, которого он или нарисовал, или вылепил из пластилина, или принес игрушку из дома и т.д.:

Учитель: My dog can run.

Ученики: My frog can jump.

My parrot can fly. И т.д.

Такого рода задачи исключают монотонность тренировки и обеспечивают активность каждого ребенка: при общей для всех задаче и одном речевом образце каждый ученик выражает свое коммуникативное намерение, свою мысль, а это всегда интересно и говорящему, и слушающему.

При работе со старшими обучающимися характер заданий несколько меняется. Например, учитель приносит с собой на урок различные предметы: билеты на концерт, театральные программки, брелоки, шкатулки, значки, сувениры, т.е. любые предметы, которые могут храниться дома.

Класс можно разделить на небольшие группы, каждая группа получает по одному предмету и за 10-15 минут пытается сочинить историю, которую данный предмет мог бы рассказать о себе и своем хозяине. После подготовки группа знакомит класс со своей историей, а учитель комментирует прослушанную историю, рассказывая, как в действительности эта вещь попала к нему, насколько она дорога ему и т.д. Если обучающиеся не справляются с заданием самостоятельно, то такую работу можно проводить фронтально и составлять рассказ совместно с классом. В следующий раз предметы могут принести обучающиеся, и сами будут корректировать рассказы одноклассников.

В качестве варианта подобного задания, предметы выбираются из тех, что находятся в кабинете. Каждая группа представляет, что эти предметы могут рассказать об учениках и учителе, работающих в этом классе. Вот примерный план такого рассказа:

Возможно предложить обучающимся представить себя одним из предметов и кратко описать себя. Например,

I am a candle.
I begin life very tall and end up as nothing.
My head is lit and I produce a flame.
I burn down slowly.
In some countries I am put on a Christmas tree.
I am old-fashioned and very fashionable.

В менее подготовленных классах можно дать речевые образцы или опоры, ключевые слова. Работа может также проходить в группах. Используются различные категории предметов: одежда, бытовая техника, продукты, мебель, музыкальные инструменты и др.

Данное задание может приобрести характер диалога, в таком случае обучающимся предлагается составить беседу и разыграть ее перед одноклассниками, которые должны догадаться, что это за предметы.

Один из видов упражнений с предметами – предскажи будущее предмета. Учитель называет какой-нибудь известный предмет или продукт, например: an egg, a stone, a plastic bag, a bottle, a roll of paper и др. Обучающимся предлагается представить, что с этим предметом (продуктом) может произойти в будущем, как его можно будет использовать:

It will be part of cake.
It will fall on the floor and break.
It will be sold/put in the fridge/fried, etc.
It will be eaten for breakfast.

Детям очень нравится игра «Угадай!». Один ученик выходит из класса, а остальные загадывают какой-нибудь предмет, например, апельсин. Ученик, выходивший из класса, должен угадать, что это за предмет. Для этого другие обучающиеся описывают этот предмет:

It can be eaten.
It must be eaten fresh.
It should be peeled.
It can be squeezed. Etc.

В свою очередь, ученик, отгадывающий предмет, может задавать вопросы. Например:

Can it be broken?
Can it be painted?
Should it be fried or boiled? Etc.

Также интересна для обучающихся игра «Кому это принадлежит?». Учитель заранее просит обучающихся принести в класс по одному или два предмета, принадлежащих им. Предметы должны как-то характеризовать их хозяина. Каждый ученик пытается отгадать, кому принадлежит тот или иной предмет, записывает имя, обосновав свою догадку. Например:

This sheet of music is Dima’s. He plays the piano.
This hair slide is Olya’s. She has long hair.

Ребята проверяют правильность своих предположений, задавая друг другу вопросы:

Is this yours, Dima? – No, it isn’t mine. It’s Sasha’s.

Выигрывает тот, у кого оказалось больше правильных ответов.

Атмосфера общения является ведущей чертой современного урока иностранного языка. Создание этой атмосферы – требование, вытекающее из программных целей и закономерностей обучения. Если целью ставится обучение общению, а успешно обучать какой-либо деятельности можно лишь в адекватных условиях, то создание атмосферы общения оказывается насущной необходимостью.

Создать атмосферу иноязычного общения означает настроить обучающихся на иноязычный лад: ввести в тему беседы, вызвать их речевую заинтересованность, обеспечить речевое партнерство. Для этого учителю необходимо обратить особое внимание при подготовке урока на речевую зарядку, речевую подготовку, установку на урок, установки в процессе урока.

При обучении общению наиболее важен речевой контакт: учитель и ученики должны стать речевыми партнерами. Это не произойдет, если учитель будет прерывать учеников, возмущаться их незнанием чего-либо, раздражаться по любому поводу, не признавать шуток и не улыбаться, т.е. фактически оградит себя от контакта.

Существует большое количество методик обучения английского. Их применение зависит от возраста учеников, от конечной цели, от уровня преподавателя.

Получи Сертификат TEFL TESOL

и начни зарабатывать, преподавая английский язык. Путешествуй, работая онлайн, или найди работу за границей, или стань EFL & ESL учителем в своей стране.

Самая часто используемая – коммуникативная – Communicative approach – появилась в 70-х годах ХХ века в Великобритании и практически сразу стала самой эффективной альтернативой классическому подходу. В 1972 году лингвист-британец Уилкинс вывел понятие «функциональность языка», это и стало основой дальнейших педагогических разработок.

Таким образом, подход стал популярен благодаря тому, что нацелен на получение навыков реального общения. Разговорный английский – функция, которая помогает добраться до желаемых результатов.

При этом свободный разговор — это не только главная цель, но и основное средство обучения.

Методика пришла на смену аудолингвальному и переводному подходам и предполагает смену приоритетов с владения грамматикой и расширения словарного запаса на уверенное общение на изучаемом языке во всех возможных жизненных ситуациях.

Как обучать по коммуникативному методу?

Темы и весь учебный материал делятся на функционально-смысловые модули, посвященные разным направлениям:

Модулей может быть гораздо больше – это зависит от того, кто и кому их преподает. Они могут включать в себя различные пункты о бизнесе или маркетинге, географии или искусстве. Какая бы ни была задача – суть её преподавания остается неизменной – формирование устойчивого навыка говорения.

Остальным элементам изучения языка: чтение, письмо, аудирование также уделяется время. Например, после прослушивания аудио записей, ученики обсуждают услышанное. Письменные задания могут быть в виде записанного в ходе диалога интервью или сочинения, которое потом надо передать своими словами.

Все навыки тренируются в связке – по правилам их нельзя учить изолированно. Коммуникационный метод имитирует то, что происходит в реальной жизни и нужен, чтобы человек мог использовать максимум знаний здесь и сейчас.

В отличие от других подходов, главная роль отводится ученику. Преподаватель – советник, и на него возложены такие функции:

Педагог должен следить за беседой, корректировать произношение, пояснять грамматические конструкции и помогать моделировать жизненные события. Его главная цель – достичь непрерывного, осмысленного, увлеченного диалога.

Коммуникативные упражнения для учителей английского


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Все упражнения так или иначе должны включать практику разговорной речи – в остальном полная свобода выбора. Давайте рассмотрим некоторые варианты активности.

Учащимся предлагается ситуация, в которой они могут действовать по своему усмотрению – правильных вариантов нет. Главная цель – выяснить необходимую информацию, донести свое мнение.

В качестве сюжета можно использовать такие сценарии:

Важно помочь участникам представить себя реальными персонажами и потренироваться. Сюжеты могут быть забавными и даже юмористическими. Важно, чтобы ученик запомнил слова и контекст их использования.

Ребята работают в группах – ученикам выдается неполная информация, и им надо заполнить все пробелы. Это могут быть рисунки, числа, слова, целые фразы, эмоции. В этом случае люди должны научиться советоваться, делиться соображениями и отстаивать свою точку зрения, а также предоставлять полную версию преподавателю.

Интересный вид активности, в котором учеников делят на группы или дают им индивидуальные данные. Фишка заключается в том, что вся информация идёт на одну тему, но рассматривается с разных сторон.

Примером выполнения этой техники может быть разделение класса на 3 группы, и демонстрация трех видео роликов на тему «Как можно сберечь природу». Одни ученики смотрят ролик по то, как достичь безотходного производства дома, другая группа анализирует видео про то, чем можно заменить пластик, а остальные – короткометражку про инновационные идеи экологичного потребления.

Затем стартует дискуссия, в которой каждый высказывается, предлагает собственные идеи или отвечает на вопросы.

Открытые дискуссии и дебаты

Классный инструмент для тренировки беглости речи. На обсуждение выносится спорная тема, например, кто в доме главный – папа или мама, с какого возраста можно работать подростку, как предотвратить буллинг в классе.

Чем старше ученики, тем интереснее могут быть дебаты. Взрослые студенты могут обсуждать равноправие полов или политику. Основной задачей является формирование способности вежливо и быстро сформулировать ответ. Зачастую к такому уроку готовятся заранее, чтобы суметь конструктивно и аргументированно выразить несогласие. Дискуссия может быть формой оценивания коммуникативной компетентности.

Примеры использования в образовательных учреждениях


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Помимо рассмотренных выше техник, есть несколько адаптированных под отечественные учреждения, приёмов, которые используются в том числе и в процессе преподавания английского языка. Давайте рассмотрим их.

Проектное обучение как замена классического образования

Многие частные школы и сады давно используют эту разновидность ведения процесса. Проектное обучение обладает такими преимуществами:

Примерами внедрения может быть групповой проект, посвященный проблемам глобального потепления, выполненный на английском языке.

Ученики самостоятельно выбирают темы, формат выступления и получают оценки сразу за несколько предметов. Интеграция разноплановых знаний и данных помогает мыслить широко и не шаблонно, а при поощрении защиты проекта на иностранном языке – человек получает гораздо больше практических навыков, чем на обычном уроке.

Дети могут использовать все источники информации и отвечать на те вопросы в ходе работы, которые им интересны. Коммуникация происходит на нескольких уровнях: на уровне проектной группы, на уровне группа-класс во время представления работы, на уровне группа-учитель во время ответов и дискуссии.

Обучение на основе задач (Task-Based Learning)

Изучение языка на основе заданий предполагает активное использование всех имеющихся знаний и получение новых в ходе выполнения определенных задач.

Задачами могут быть составление диалога, написание фрагмента текста, презентации, плаката. В американских школах заданиями очень часто выступают ответы на сложные вопросы:

Задание состоит из трёх этапов:

Обучение на основе содержания (Content-based instruction)

Используется в лицеях, колледжах и университетах для изучающих второй язык и предполагает одновременную интеграцию с «содержанием», т. е. другими академическими предметами. Content-based instruction с 1980-х годов используется в программах «Английский для особых целей» (ESP) и «Английский как второй иностранный» (EFL / ESL).

В основном, подход практикуется для студентов специальностей «Международно-правовые отношения», «Международный бизнес», «Межнациональные культурные отношения» – для которых все предметы могут преподаваться на иностранном языке.

Сложность заключается в том, что педагогический состав должен состоять из специалистов в своих областях: экономика, бизнес, политология, культурология, знающих язык на уровне Proficiency. Помимо этого, неоднородность уровней языка в группах может также вызывать затруднения.

Максимально полезная техника для тех, кто планирует работать по специальности за границей благодаря глубокой проработке профессиональных тем, ситуаций и лексики.

Источниками лексики и данных являются аутентичные англоязычные материалы.

Dogme language teaching

Подход поощряет уроки без учебников и вместо этого фокусируется на разговоре. Автор Скотт Торнбери делал акцент на десяти основополагающих принципах:

Таким образом, подход Догме строится на таких правилах: устная речь – главный инструмент, фундаментальная форма языка, английский в действии. Общение, социальное взаимодействие гораздо важнее, чем анализ предложений и фраз. Доступность материалов для занятий позволит равноценно учиться всем желающим. Эмерджентность языка – базис успеха студента, т. е. речь возникает, а не берётся из других источников.

Сложный в исполнении, зависящий от всесторонней развитости ментора и трудно поддающийся оцениванию.

Подытожим, главными принципами являются:

Почему это так эффективно?

Потому что люди нацелены на практику, а теоретические моменты рассматриваются по мере необходимости. Большое количество пройденных тем формируют определенные клише, ассоциации, которые помогают общаться в дальнейшем. А при подборке профессиональных тематик – студент успешно будет поддерживать даже рабочие дискуссии.

Направленность не только на беглое общение, но и на глубокое понимание речи – 90% урока посвящено устному обсуждению, приведет к тому, что в будущем для экономии времени человек начинает думать сразу на английском.

Полученные навыки можно тут же использовать, просматривая литературу или видео на YouTube. Правильно заученные конструкции способствуют также грамотному письму, а постоянное проговаривание вслух существенно улучшает произношение.

В основе лежит использование только актуальных слов и выражений, благодаря чему сразу формируется активный словарный запас.

Студенты могут тренироваться самостоятельно, практикуясь на сайтах для общения или с помощью уроков по скайпу.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Мы приведем занятие, построенное по коммуникативной методике:

Некоторым преподавателям бывает трудно перестроиться с классических переводного или аудиолингвального методов, но выходом могут стать специальные курсы для учителей TEFL/TESOL, на которых начинающих и опытных учителей обучают азам коммуникативного обучения. Получив заветный сертификат, вы будете чувствовать себя гораздо увереннее и вскоре станете настоящим адептом этой замечательной методики.

Важные элементы методики

Какие элементы используются для  коммуникативного обучения иностранному языку.

Они играют важную роль в образовательном процессе, поскольку благодаря им оттачиваются практические навыки. Коммуникативная система обучения иностранному языку исходит из того, что все упражнения должны иметь речевой характер и быть ориентированными на общение.

Выделяются две их разновидности: условно-речевые и речевые.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Первая категория нацелена на формирование навыков путем однотипной повторяемости актуальных лексических единиц, но такие упражнения должны быть неразорванными во времени. Собственно речевые представляют собой пересказ текста своими словами, описание увиденного, комментирование, выступление на заданную тему и т. д. В учебном процессе необходимо использовать упражнения обоих типов, а соотношение между ними зависит от того, какой требуется результат.

Работа над ошибками

Может показаться вопросом непринципиальным, но в действительности это серьезная дидактическая проблема: когда (сразу после совершения ошибки или потом) и в какой форме их исправлять.

К примеру, над фонетическими ошибками лучше работать последовательно: сначала, 1-2 недели, взять какой-то отдельный звук и улучшать качество его произношения, после чего переходить к следующим.

В случае с грамматическими ошибками имеет смысл привлекать к ним внимание группы, но так, чтобы эта работа оказалась полезна для всех учеников.

Недочеты, возникающие в речевом общении, можно сразу не исправлять – это требуется лишь в том случае, если некорректная формулировка искажает смысл всего высказывания.

Пространство общения

Технологии коммуникативного обучения иностранному языку предполагают свободное общение в ходе занятий, в том числе и учеников друг с другом – в этом отличие от традиционного урока, имеющего более строгую форму. Даже интерьер предпочтителен такой, где все находятся лицом к лицу, например, сидя за круглым столом. Это позволит создать раскрепощенную атмосферу, имитирующую естественную языковую среду, что будет способствовать плодотворности занятий.

Принципы построения обучения

Разумеется, основными участниками процесса остаются учитель и ученик, причем наибольшая продуктивность общения достигается в том случае, когда их отношения основаны на началах сотрудничества и равноправного партнерства. Принципы коммуникативного обучения иностранным языкам следующие:


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Речевая, коммуникативная направленность

Нужно сразу уйти от установки «говорить о языке» – вместо этого следует всегда придерживаться правила «говорить на языке». Соответственно, и изучение грамматики без начальных навыков говорения бессмысленно.

На занятии основное внимание нужно уделять практике: чтобы научить читать, необходимо больше читать, развитие навыка слушания вырабатывается постоянным аудированием и т. д. Даже если ученику предлагаются упражнения, то они не должны быть оторваны от живого языка, и их нужно встраивать в процесс реального общения.

Накопление словарного запаса и освоение правил грамматики должны проходить естественным образом – так, чтобы новые знания сразу получили возможность практического применения.

Функциональность

У речевой деятельности обычно выделяются три взаимосвязанные стороны: лексическая, грамматическая и фонетическая. Развивать их следует параллельно: к примеру, заучивание слов без использования их в речи малопродуктивно, и эта лексика быстро забудется. В ходе занятий нужно стараться, чтобы благодаря упражнениям усваивались речевые единицы и грамматические правила, причем они должны сразу становиться частью непосредственного общения.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Функциональность предполагает, что все получаемые умения и навыки расширяют возможности ученика в самом важном – способности общаться.

Ситуативность

Чтобы был очевиден практический потенциал изучаемого материала, лучше всего создавать языковые и ролевые ситуации, которые связаны с реальной жизнью. Именно по ним станет понятно, насколько ученик готов к живому общению с носителем языка. Помимо прочего, данный прием повышает мотивацию учащегося и побуждает его двигаться дальше.

Язык должен превратиться из цели в инструмент, средство постижения окружающего мира, и языковые ситуации демонстрируют, как этот инструмент можно использовать.

Новизна

Структура изучения материала должна обеспечивать наличие элементов чего-то нового на каждом занятии. Для этого есть масса возможностей: смена речевых ситуаций (разные темы, предметы обсуждения, типы собеседников и условия общения), разнообразие информационного содержания общения, новые формы организации урока и т. д.

При этом запоминание новых слов и правил становится побочным продуктом речевой деятельности, и такое непроизвольное запоминание, как показывает опыт, намного эффективнее.

Личностная ориентация

Изучение языка состоит в развитии речи, которая отражает особенности нашей личности, и это применимо к общению не только на родном, но и на иностранном языке. Речь не должна быть безликой, и внесение в нее индивидуальных черт сделает занятия интереснее и продуктивнее. Аналогичным образом следует побуждать учеников опираться в процессе коммуникации на свой личный опыт, выражать с помощью иностранного языка свои мысли и эмоции.

Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку учитывает личностные характеристики, поскольку это повышает мотивацию и придает занятиям четкую целенаправленность на развитие умения выстраивать социальные взаимоотношения.

Коллективное взаимодействие

Хотя занятия могут быть индивидуальными, оптимальным вариантом является групповая форма. Это позволит разнообразить языковые ситуации, и, общаясь друг с другом, ученики смогут приобретать еще больше опыта речевого общения.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Моделирование

Поскольку объем знаний, имеющих отношение к изучению языка, очень велик, включая не только собственно лингвистические разделы, но и страноведение, историю литературы и пр., втиснуть все это в школьный курс невозможно. Единственный выход – построение четкой модели учебной дисциплины, основу которой должен составлять проблемный, а не тематический подход к изложению материала.

Особенности коммуникативного обучения иностранному языку

Умение говорить на нескольких языках ценилось во все времена, и несмотря на развитие в настоящее время автоматизированных систем перевода знание иностранных языков воспринимается как бесспорное достоинство человека. В этой сфере сложилось множество обучающих методик, упор в которых делается на те или иные приемы, а также стороны владения языком – устная речь, письменный перевод, знание правил грамматики и пр.

Одним из наиболее простых, но эффективных способов до сих пор остается так называемый метод гувернантки, суть которого состоит в непосредственном общении с живым носителем языка.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Чаще всего изучение языков идет последовательно, и иностранный осваивается после родного, что обуславливает определенные дидактические различия, касающиеся:

При этом, в отличие от других школьных дисциплин, иностранный язык способен выступать не только как цель, но и как средство в процессе дальнейшего обучения.

Одним из ведущих в настоящее время является коммуникативный подход в обучении иностранному языку, который начал активно распространяться в последние десятилетия прошлого века.

Отличительной его чертой служит четкая ориентация на цель занятий – развитие навыков коммуникации, чтобы человек был способен общаться с носителем языка и адекватно реагировать на различные языковые ситуации. Соответственно, ставка делается на овладение живой разговорной речью, а не на заучивание грамматических правил, которые сами по себе мало помогут в процессе общения.

При использовании коммуникативной методики с самого начала обучение ведется на иностранном языке, и такой подход возможен как в рамках групповой работы, так и на индивидуальных занятиях. Около 70 % времени отводится на разговорную практику, которая охватывает самые разнообразные темы.

Однако не стоит полагать, что коммуникативная методика – исключительно развитие устной речи. В действительности здесь все взаимосвязано, и внимание уделяется также другим направлениям: письменная речь, пополнение словарного запаса, освоение грамматики, развитие навыков аудирования и чтения.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Коммуникативный подход позволяет быстрее преодолевать языковой барьер и нацелен на формирование умения свободно общаться на иностранном языке.

Преимущества коммуникативной методики

Коммуникативный подход отнюдь не является единственно правильным и безальтернативным, но очевидные преимущества у него имеются, поскольку его результатом становятся:

Грамотная речь

Это главная сторона при изучении языка, причем значение имеют даже психологические факторы. Порой человек говорит неуверенно, поскольку боится сказать что-то неправильно, и эти страхи лишь повышают вероятность ошибиться, так что получается замкнутый круг.

При коммуникативном подходе подобные психологические барьеры снимаются. Кроме того, детей учат говорить на разные темы и следят за правильностью речи, вовремя подмечая ошибки. В итоге уровень владения грамматикой тоже повышается.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Беглая речь

Это одно из главных достоинств communicative approach. Поскольку на занятиях используется лишь иностранный язык, то ученик невольно вовлекается в полноценную языковую среду и начинает все лучше понимать и выражать свои мысли. При этом речь ускоряется и приближается к темпу, привычному для родного языка.

Закрепление материала переходит на уровень неосознанных реакций, когда не тратится время, чтобы мысленно создать словесную конструкцию, а затем ее произнести – цепочка фраз выстраивается сразу, минуя фазу вспоминания неких правил.

Умение хорошо понимать иностранную речь

На уроках ученикам предоставляется возможность услышать речь в разном исполнении и в различных ситуациях, причем ситуациях естественных. Дети быстро привыкают к звучанию другого языка, и качество его понимания на слух неуклонно растет. Преподаватель должен привлекать аудио- и видеоматериалы, организовывать дискуссии – даже если это выступает в качестве звукового фона, человеческий мозг невольно пытается определить смысл услышанного.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Умение мыслить на изучаемом языке

Коммуникативная методика обучения иностранному языку, например английскому, нацелена и на развитие внутренней речи. Наш мозг тратит слишком много времени, когда мы формулируем мысль на родном языке, после чего переводим ее на иностранный.

Гораздо быстрее и эффективнее общение будет выглядеть, если мы перестроим свою внутреннюю речь на язык общения. Это избавит от ошибок и потерь времени, вызванных тем, что мы неосознанно пытаемся сохранить грамматическую конструкцию без учета правил второго языка.

К примеру, если необходимо произнести фразу «Мне нравится чай», то дословный вариант, который сложится в голове, будет звучать «Me like tea», хотя это некорректно. Даже если мы сразу осознаем ошибку и выразимся верно («I like tea»), все эти мыслительные действия способны вызвать заминку и утрату нити разговора.

Коммуникативное обучение строится на том, что ребенок учится думать на другом языке, и возникающие мысли сразу формулируются правильно с точки зрения иностранной грамматики. Постоянное общение приводит к тому, что человек с легкостью переключается с одного языка на другой даже во внутренней речи, что позволяет выйти на качественно новый уровень владения языком.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Изучение новых слов и правил не как самоцель, а как расширение средств общения

Недостаток более традиционных методик в том, что детей заставляют зубрить слова, которые в процессе общения никак не используются. Помимо того, что это отнимает много времени и сил, эффект такого заучивания крайне низок – знания, которым не находится применения, быстро забываются.

Коммуникативный подход избавлен от таких минусов – ученики непосредственно общаются и прибегают к новым словам, если те необходимы для выражения мысли. Соответственно, понятия, доказавшие свою полезность и актуальность, пополняют словарный запас.

Точно так же мы запоминаем слова и на родном языке. К примеру, маленькие дети не учат их специально – они просто говорят, слушают взрослых, которые поправляют ошибки, подсказывают нужные слова, и лексика расширяется естественным образом. Когда мы первый раз слышим новый термин, то едва ли будем многократно его повторять, чтобы зафиксировать в своей памяти. Использовав его пару раз в своей речи, мы уже не забудем это слово.

Аналогичным образом происходит и изучение грамматических правил в рамках коммуникативной методики. Грамматика осваивается не изолированно, а в рамках общения, в процессе разговора. Например, преподаватель объясняет какое-либо правило и сразу демонстрирует, в каких языковых ситуациях оно наиболее востребовано, после чего начинается отработка практических навыков.

Таким образом, лексика и грамматика выполняют роль вспомогательного материала и учатся как бы автоматически.

Умение читать современные тексты

Переводные и оригинальные тексты отличаются, и при всем мастерстве переводчика, чтобы оценить литературный талант автора, его стиль и язык, произведения следует читать в оригинале. Коммуникативная методика активно использует данный потенциал, и ученикам предлагаются самые разнообразные тексты – книжные, газетные, деловые.

Когда ребенок начнет получать удовольствие от того, что он понимает не только дословное содержание, но и языковые нюансы, то это будет еще больше его мотивировать на дальнейшие занятия. На основе умения читать в оригинале вырабатываются навыки грамотно и красиво писать на иностранном языке.

Улучшение произношения

В ходе постоянного общения возможно более быстрое и легкое избавление от недостатков произношения отдельных звуков. Ребенок подражает той речи, которую он слышит, реагирует на замечания учителя, поправляющего его, и так вырабатывается корректное произношение.


КОММУНИКАЦИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В случае необходимости педагог может обратить отдельное внимание на конкретную трудность и предложить специальные слова-упражнения для преодоления дефекта, однако и здесь все должно оставаться частью нормального процесса коммуникации.

В целом коммуникативная направленность обучения иностранному языку обладает массой преимуществ, и она на практике доказала свою высокую эффективность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *