СЕВАСТОПОЛЬ, 28 июля. / ТАСС/. Выставка, рассказывающая о жизни Херсонеса, города, на территории которого расположен современный Севастополь, в период зарождения православия на Руси, открыли в малом зале Византийской экспозиции государственного историко-археологического музея-заповедника “Херсонес Таврический” в Севастополе. Среди экспонатов – клады времен князя Владимира, кольчуги, нательные кресты, а сама экспозиция иллюстрирована миниатюрами из старинной летописи XV века, которая отражает значимые события из жизни князя Владимира, передает корреспондент ТАСС.
“Мы знаем, что князь Владимир принял крещение в Херсонесе (Корсуни), именно отсюда распространилось христианство по всей Руси, но всегда интересно подтвердить письменные источники археологическими находками. Экспонаты на выставке датируются XX веком н. э., крещение произошло в 988 году, это именно то самое время. На выставке мы воссоздаем при помощи предметов быта образ Херсонеса того времени. Экспозиция двуплановая – с одной стороны, это предметы обихода, а с другой – оформление зала миниатюрами из старинной Радзивилловской летописи XV века, которое полностью поможет погрузиться в эпоху”, – рассказал ТАСС заведующий экспозиционно-выставочным отделом музея-заповедника Павел Хлебовский.
На выставке “Херсонес эпохи князя Владимира” представлены экспонаты, которые отражают административное устройство, духовную и повседневную жизнь византийского Херсона: клады эпохи Владимира, кольчуга и наконечники ножен, нательные и процессионные кресты, украшения, глиняная посуда, фрагмент водопроводной трубы. Миниатюры Радзивилловской летописи иллюстрируют выставку и рассказывают о важных событиях в жизни князя Владимира: о штурме и осаде Херсонеса Херсона, о приезде принцессы Анны и о крещении князя.
Как пояснила ТАСС куратор выставки, заведующая отделом византийской истории музея-заповедника “Херсонес Таврический” Татьяна Яшаева, на выставке ученые впервые собрали воедино экспонаты, которые являются подлинными предметами Херсонеса эпохи крещения.
Кроме выставки в Херсонесе также прошли масштабные гуляния. Артисты театра исторического трюка “ИстАри” показали представление “Молодецкие забавы, или Сказ о том, как князь Владимир собирал дружину”, ансамбль “Волжские гусляры” представил программу “Сказ о земле русской”, для жителей и гостей города работали ремесленные мастерские, где каждый желающий мог изготовить игрушку из глины или разукрасить пряник, а для детей организовали исторические квесты о событиях 988 года.
Территория, на которой расположен современный Севастополь, была заселена 2,5 тыс. лет назад. В 424-421 годах до н. э. там была основана древнегреческая колония Херсонес Таврический, город просуществовал до конца ХIV в. н. э. Считается, что именно здесь в X веке принял христианство князь Владимир, позднее крестивший Русь. В XIX веке на предполагаемом месте его крещения был построен собор Святого равноапостольного великого князя Владимира.
Российский фильм, премьера которого состоялась в Северной Македонии, вызвал возмущение в Болгарии. По мнению авторов фильма „Единая вера, единый язык“, родина славянского алфавита – Македония, а святые Кирилл и Мефодий и их ученики не имеют отношения к Болгарии.
„Фильм полон внушений. Делаются попытки стереть Болгарию с карты, и такие события не единичны“, – заявила в эфире бТВ проф. Анна Кочева из Института болгарского языка. Эти попытки предпринимаются в российской науке с 1980-х годов, добавила Кочева, призвав болгарское государство отреагировать на этот случай.
Фильм был снят при содействии посольства России в Северной Македонии, от которого болгарская сторона пока не получила ответа.
Со своей стороны, посольство России в Болгарии на своей странице в Фейсбуке заявило: „В связи с публикациями в болгарских СМИ относительно фильма Е. Мироненко «Единая вера, единый язык» о распространении христианства среди славян хотели бы пояснить следующее.
Материал является отражением авторской точки зрения, содержит субъективную трактовку ряда исторических событий и не соответствует позиции официальной российской историографии, а также подходам Посольства России в Болгарии.
Радует одно – в наших православных странах по-прежнему сохраняется живой интерес к общим истокам веры, письменности и культуры. Творческая инициатива, не подкрепленная исторической экспертизой, к сожалению, не всегда приводит к достижению задуманной позитивной цели.“
https://youtube.com/watch?v=tT-t9JiVCE8%3Frel%3D0%26fs%3D1%26wmode%3Dtransparent
СОФИЯ, 30 декабря. / ТАСС/. Министерство иностранных дел Болгарии выступило в четверг с комментарием по поводу фильма российского режиссера Елены Мироненко “Единая вера, единый язык”, посвященного истории первых славянских православных просветителей. Реагируя на разгоревшуюся в Болгарии общественную дискуссию вокруг этой киноленты, внешнеполитическое ведомство республики указало на неточности, допущенные, с точки зрения болгарской стороны, при изложении исторических фактов, связанных с жизнью святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Показ этого фильма 22 декабря на международном кинофестивале “Покров Богородицы” в соседней Северной Македонии вызвал большой резонанс в Болгарии. Авторы целого ряда критических публикаций в болгарских СМИ утверждали, что российские кинематографисты, проводившие съемки в Северной Македонии, Сербии, Черногории и России, в своем рассказе о происхождении кириллицы якобы умышленно обошли вниманием Болгарию и ее вклад в становление славянской письменности и культуры.
На развернувшуюся в болгарских СМИ дискуссию вокруг этого фильма ранее отреагировало и посольство России в Болгарии. В дипмиссии подчеркнули, что материалы, представленные в фильме, являются “отражением авторской точки зрения, содержат субъективную трактовку ряда исторических событий и не соответствуют позиции официальной российской историографии, а также подходам посольства России в Болгарии”.
Документальный фильм “Единая вера, единый язык” был подготовлен кемеровской телестудией “Дорога к храму” и размещен в открытом доступе на канале студии в YouTube в сентябре 2021 года. По состоянию на 30 декабря его посмотрели более 28 тыс. человек. В общей сложности режиссер картины, главный редактор телепрограммы “Дорога к храму” Елена Мироненко начиная с 2014 года сняла семь документальных фильмов православной тематики.
Лента посвящена истории первых славянских христианских просветителей – братьев Кирилла и Мефодия, которые перевели с греческого Евангелие и основные богослужебные книги, заложив основы старославянского языка, а также их учеников Климента и Наума Охридских. Все они жили и проповедовали на территории Македонии – исторического региона, который сейчас разделен между современными Грецией, Болгарией и Северной Македонией.
Между Софией и Скопье до сих пор сохраняются острые противоречия по историческим вопросам, которые препятствуют взаимодействию между странами. Среди них статус македонского языка и историческая принадлежность территорий. В Болгарии традиционно македонское славянское население, самоопределение которого произошло во второй половине XX века, считается частью болгарского этноса, а македонский язык – диалектом болгарского. Македонцы такую трактовку категорически отвергают, считая себя самостоятельным народом.